Let’s talk about “time”…

For this post, I decided to be different. Instead of using a Thai word to explain, here I picked an English word to elaborate its use.

As a noun, it would be เวลา

ได้เวลาทำการบ้าน

Dâi waylah tham kaan bâhn

It’s time to do homework.

ฉันไม่มีเวลา

Chăn mâi mee waylah

I don’t have time.

As a ‘multiplier’ (eg. 4 times 2 = 8), it would be คูณ or เท่า

สี่คูณสองเป็นแปด

Sèe khoon sŏrng pen pàed

Four times two equal eight.

สิบห้าเป็นสามเท่าของห้า

Sìb hâa pen săam thâo khŏrng hâa

Fifteen is three times of five.

As a ‘frequency’, it would be ที (casual) or ครั้ง (slightly formal)

ฉันเคยไปญี่ปุ่นหลายครั้ง

Chăn khoei pai yêepùn laăi khráng

I have been to Japan several times.

คุณควรออกกำลังกายอาทิตย์ละ ๓ – ๔ ครั้ง

Khun khuan òrk kamlang kaai ahthíd lá săam thĕung sèe khráng

You should exercise 3 – 4 times a week.

เขาต้องสอบใบขับขี่อีกครั้ง

Khăo tôrng sòrb bai khàb khèe èek khráng

He has to take a driving test for another time.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s