Ultraman in the kitchen!

IMG_4751

ซาว//saao means the action of using a hand or two to swirl and rinse uncooked rice before cooking. I usually do this at least twice before putting it into a rice cooker.

Now, did you get it? Ultrasound = Ultra(man)saao = อุลตร้า(แมน)ซาว

Advertisements

That day of the year is coming back. I <3 Mom.

I’m so sorry I have missed the update yesterday. In Singapore, August 7 was declared a public holiday to celebrate 50 years of Independence from Malaysia. Then yesterday, August 10, was a holiday in lieu as August 9 (National Day) fell on Sunday. Sounds like a pretty good long weekend, doesn’t it?

I worked through the weekend, though.

Anyway, I have discovered this clip some time back. I actually posted it on my facebook page but here it is again. However for this, I have added a list of vocabulary that I think it is good to know.

ปิ่นโต//pìn toh : lunch box

ครัว//khrua : kitchen

ทหาร//tháhăan : soldier

สมัคร//sàmàk : to apply/to sign up

ท้อง//thórng : pregnant

ฝึกงาน//fèuk ngaan : internship

ต่างจังหวัด//tàang jangwàt : different/another province

โดยส่วนตัว//doh-i sùan tua : personally

เข้มแข็ง//khêm khăeng : (mentally) strong

เป็นห่วง//pen hùang : concerned

อันตราย//antàraai : dangerous

จดหมาย//jòd maăi : letter

สุขภาพ//sùkkhàphâab : health

แม่บ้าน//mâe bâan : housewife

แกงจืด//kaeng jèud : (clear) soup

หมูกรอบ//mŏo kràwb : roasted three-layer pork

เกลี้ยง//klîang : all gone (spoken)

ผัดผัก//phàd phàk : stir-fry vegetable

ชม//chom : to praise

ไก่ตุ๋น//kài tǔn : chicken stew

ไข่เจียว//khài jiao : omelette

แน่นอน//nâe norn : definitely

อดทน//òd thon : patient, tolerant

คิดถึง//khíd thĕung : to miss (someone/something)

ประโยชน์//prà yòht : advantage/benefit/usefulness

อาหารคือหลักฐานของความรัก

ahhăan kheu làk thăan khŏrng khwaam rák

Cooking is a proof of love.

Do Thai people drink water or eat water?

ดื่ม//dèum means to drink. Nonetheless for casual situations, we can replace it with กิน//kin. The latter not only means to eat, but also to consume. Here are some examples:


 

ฉันชอบกินน้ำผลไม้สด

Chǎn chôrb kin nám phŏnlámái sòd

I like to eat/drink fresh fruit juice.


แอร์กินไฟมาก เราควรปิดแอร์ถ้าไม่มีคนอยู่ในห้อง 

Air kin fai mâak, rao khuan pìd air thâa mâi mee khon yòo nai hôrng

Air conditioner consumes a lot of electricity. We should switch it off if there is nobody in the room.


รถคันนี้ไม่กินน้ำมัน เติมน้ำมัน 1 ถัง 35 ลิตร วิ่งได้ 500 กว่ากิโลเมตร

Rót khan née mâi kin nám man, term nám man 1 thǎng wîng dâi 500 kwàa kilometre.

This car does not consume (a lot of) fuel (or it has lower fuel consumption); topping up its tank with 35 litres of petrol can last more than 500 kilometres.


Nonetheless, you can still use ดื่ม//dèum in a context of drinking beverage. No soup. No cough syrup. No liquified meals.

Also, you might find this advertisement interesting. Ploy Cherman is indeed talented. Without much make up and props, with just one light, she can demonstrate different emotions perfectly. Cheers to Ploy!

Happy Mother’s Day!

Nearly missed but not yet, today August 12 is Mother’s Day in Thailand. I think most of you might have already watched this series of video, but I will post them here anyway…

My Beautiful Woman – Mother’s Choice 1/3

My Beautiful Woman – The Missing Staff 2/3

My Beautiful Woman – Jane’s Secret 3/3

Which one is your favorite?

We need a miracle..

This is one very touching video. Enjoy!

ปาฏิหาริย์ = Miracle

By the way, this is one of the most frequent wrongly-spelled words.

(Are you able to spot this word in the clip?)